Черногория – небольшая, но многонациональная страна на Балканах, где переплетаются разные культуры и языки. Если вы планируете поездку, полезно знать, какой язык является официальным, насколько распространен русский и английский, и с какими языковыми особенностями можно столкнуться.
Черногория – небольшая, но многонациональная страна на Балканах, где переплетаются разные культуры и языки. Если вы планируете поездку, полезно знать, какой язык является официальным, насколько распространен русский и английский, и с какими языковыми особенностями можно столкнуться.
Официальный язык страны – черногорский (crnogorski). Однако его статус вызывает споры, поскольку он очень близок к сербскому, хорватскому и боснийскому. Фактически, это часть сербскохорватского языкового континуума, и местные жители свободно понимают друг друга, несмотря на небольшие различия в произношении и лексике.
Используются две азбуки – кириллица и латиница (в туристических зонах чаще латиница).
В отличие от сербского, в черногорском есть дополнительные буквы (Ś, Ź), но на практике они редко используются.
В стране также признаются языки национальных меньшинств: албанский, боснийский, хорватский.
Благодаря историческим связям с Россией и большому потоку туристов, русский язык понимают многие в Черногории:
В отелях, ресторанах и туристических зонах (Будва, Котор, Герцег-Нови) персонал часто говорит по-русски.
Старшее поколение учило русский в школе, а молодежь осваивает его благодаря туристам.
Надписи, меню и экскурсии нередко дублируются на русском.
Английский распространен среди молодежи и в сфере туризма:
В крупных городах и на курортах (Тиват, Петровац, Свети-Стефан) на английском говорят свободно.
В отдаленных районах и маленьких поселках уровень владения может быть низким.
Если хотите произвести приятное впечатление, выучите несколько основных фраз:
Русский | Черногорский (латиницей) | Произношение |
---|---|---|
Здравствуйте | Здраво / Dobar dan | Здраво / Добар дан |
Спасибо | Хвала / Hvala | Хвала |
Да / Нет | Да / Ne | Да / Не |
Сколько стоит? | Колико кошта? | Колико кошта? |
Где находится…? | Где је…? | Где йе…? |
В туристических местах – можно говорить на русском или английском.
В глубинке – лучше использовать простые фразы на черногорском или переводчик (Google Translate).
Для длительного проживания – стоит выучить базовый сербскохорватский, так как официальные документы часто составляются на нем.
Для короткой поездки достаточно русского и английского. Но если планируете жить в Черногории долго или хотите глубже понять местную культуру – полезно освоить основы сербскохорватского.
Путешествуйте с комфортом и наслаждайтесь гостеприимством Черногории!